彭保良教授
作者:佚名 来源:本站原创发布日期:2014-11-25


姓名:彭保良
性别:男
职称:教授
学科专业:外国文学
研究方向:文化研究
代表性成果:
‘销售欢乐’与意识形态 ----解构迪斯尼化的性别;迪斯尼电影中的‘他者身份’研究(英文专著);用身体现象学解读《老人与海》。
联系方式: blpeng63@136.com/13660618584

一) 学术简历:
早期从事英美文学文化、翻译研究,并发表具有相当学术分量的论文多篇;新世纪伊始,学术兴趣由英美文学逐步转向了在西方开展得如火如荼的文化研究,其中包括电影文化、迪斯尼电影研究、大众文化研究、观影心理等。

二)主要研究兴趣
文化研究、电影文化、动画电影、语言与视觉转换的机制

三)主要论文、著作、课题
主要论文、著作;
传奇剧《神枪》的民族性之管窥,《学术研究》,2014第8期;
迪斯尼电影的生态身份,载(与戴桂玉等合著) 《生态主义视角下的美国文学文化研究》中国社会科学出版 2012.12
戏中戏:陈凯歌双重叙事模式下的历史审美:以《霸王别姬》和《梅兰芳》为例 《广东外语外贸大学学报》,2010第3期;
动画的身体,父权的理念,Journal of Sino-Western Cultural Studies,2005第2期;
“杂糅”:迪斯尼电影的魅力所在,《电影文学》,2007第10期;
解读《花木兰》:通过神话理论比较中美文化,Journal of Sino-Western Cultural Studies,2005第2期;
《霸王别姬》:一部跨时的代电影,《广东外语外贸大学学报》, 2005第4期;
语片衔接:中学英语教学中一个有待加强的环节,《中小学外语教学》, 2001第3期;
从《尤利西斯》的反英雄主题看都柏林人的伦理道德,《文学伦理学:文学研究方法新探》(论文集,聂珍钊主编) , 2000-08;
《交际法学英语语音》,(译著),广东世界图书出版公司,1999;
莎士比亚诗剧中的散文体之我见,《 解放军外语学院学报》 1998,第3期;
从文化差异的角度看英汉翻译中词义的确立,《中国翻译》,1998第1期;
试析劳伦斯心理现实主义的语言特色,《现代外语》, 1997第1期;
非语言交际知识是否应该进入我国中小学外语教学,《山东外语教学》, 1998第3期;
课题:
省级视频精品公开课(电影文化)。
“211工程”三期重点学科建设子项目“全球文化背景下的外国文学”(校级)。

四) 开设研究生课程:
电影文化、视觉文化(合开)

上一条:周静琼教授
下一条:刘岩教授